Лексика «Робота й офіс» англійською: слова і фрази для роботи
Уявіть перший дзвінок у новій міжнародній команді: колеги перекидаються словами deliverable, stakeholder, deadline, а Ви киваєте й нотуєте, що загуглити потім. Офісна англійська так і влаштована, це кілька сотень слів, які повторюються щодня, і коли вони знайомі, нарада з випробування перетворюється на звичайну розмову.
Ця лексика стоїть в основі будь-якої роботи з іноземними замовниками й командами, тому її системно відпрацьовують на курсі ділової англійської. Нижче зібрана робоча база від назв посад до фразових дієслів, із прикладами, які можна вживати майже дослівно.
Посади, відділи й типи зайнятості
Перше, що доводиться називати англійською, це власна роль і структура компанії. Слова тут міжнародні, але відтінки важливі: одна й та сама людина може бути employee у документах і colleague у розмові.
| Слово | Переклад | Приклад |
|---|---|---|
| employee | працівник | The company has 200 employees |
| colleague / coworker | колега | I'll check with my colleagues |
| manager / supervisor | керівник | I report to the project manager |
| department | відділ | She works in the marketing department |
| full-time / part-time | повна / часткова зайнятість | It's a full-time position |
| remote / on-site | віддалено / в офісі | We're a fully remote team |
Робоче місце: предмети й простір
Друга група слів описує те, що оточує Вас фізично або на екрані. Навіть у віддаленій роботі ці назви спливають постійно, коли треба попросити доступ, забронювати кімнату чи поскаржитися на техніку.
| Слово | Переклад | Приклад |
|---|---|---|
| desk | робочий стіл | Your desk is by the window |
| meeting room | переговорна | Let's book a meeting room |
| open space | відкритий офіс | It's noisy in the open space |
| headset | гарнітура | I can't hear you, let me fix my headset |
| shared drive | спільний диск | The file is on the shared drive |
| access | доступ | I don't have access to this folder |
Як описати робочий день і завдання
Серцевина офісної англійської, це слова про завдання, терміни й статуси. Саме вони звучать на щоденних стендапах і в листуванні, тому варто впізнавати їх миттєво.
| Слово | Переклад | Приклад |
|---|---|---|
| task | завдання | I have three tasks for today |
| deadline | термін здачі | The deadline is this Friday |
| deliverable | результат до здачі | What are the deliverables for this sprint? |
| priority | пріоритет | This is our top priority |
| on track / behind schedule | за планом / із відставанням | We're a bit behind schedule |
| workload | навантаження | My workload is quite heavy this week |
Зустрічі, дзвінки та листування
Окремий пласт, це комунікація: як домовитися про зустріч, перенести її, відкрити обговорення й ввічливо завершити. Тут виручають готові звороти, а не окремі слова. На заняттях у корпоративних груп ми часто бачимо, що людям бракує саме цих «склейок», а не складних слів, бо без них навіть знайома лексика розсипається на окремі терміни.
| Фраза | Переклад | Контекст |
|---|---|---|
| Let's schedule a call | домовмося про дзвінок | ініціювати зустріч |
| Can we reschedule? | можемо перенести? | змінити час |
| Let's circle back on this | повернемося до цього | відкласти питання |
| I'll follow up by email | напишу деталі листом | після розмови |
| Let's keep it brief | будьмо стислими | почати коротку нараду |
Умови праці та HR-лексика
Рано чи пізно розмова доходить до зарплати, відпустки й оформлення. Ці слова потрібні не щодня, але саме тоді, коли помилка коштує найдорожче, тож краще знати їх заздалегідь.
| Слово | Переклад | Приклад |
|---|---|---|
| salary | оклад | The salary is negotiable |
| raise | підвищення зарплати | I'd like to discuss a raise |
| promotion | підвищення на посаді | She got a promotion last month |
| sick leave | лікарняний | He's on sick leave today |
| annual leave / vacation | відпустка | I'm on annual leave next week |
| onboarding | адаптація новачка | Onboarding takes about two weeks |
Фразові дієслова офісного жаргону
Англомовний офіс тримається на фразових дієсловах: вони стислі й звучать природно там, де українець за звичкою сказав би довгу формальну фразу. Ось ті, що трапляються найчастіше.
| Дієслово | Переклад | Приклад |
|---|---|---|
| catch up | наздогнати, перекинутися | Let's catch up after lunch |
| fill in | заповнити; підмінити | Can you fill in for me on Friday? |
| hand in / hand over | здати / передати | I handed over my tasks before leaving |
| sort out | розв'язати, владнати | We'll sort this out tomorrow |
| set up | налаштувати, організувати | I'll set up the call for 3 p.m. |
| wrap up | завершувати | Let's wrap up the meeting |
Що ще запитують про офісну англійську
Як закріпити цю лексику
Списком слова не вчаться, працює інше: візьміть один блок на тиждень і вживайте його у власному робочому контексті, проговорюючи свої справжні завдання вголос. Опишіть свій учорашній день фразами зі стендап-прикладу, переназвіть колег і відділи англійською, перепишіть одну українську робочу переписку. Поряд варто підтягнути ширші теми: допоможуть добірка скорочень для робочого чату і фрази для ведення наради англійською, щоб офісна лексика одразу склалася в живі діалоги.