Чим небезпечна погана англійська вимова

Мова дана людині для спілкування. Щоправда, іноземною слова звучать інакше — тож ми вчимо їх на уроках. Але не лише незнання слова може зіпсувати розмову: неправильна вимова, хибний наголос чи помилкове закінчення здатні змінити весь сенс висловлювання.

Особливості вимови в англійській мові

В англійській написання та вимова відрізняються суттєво. Для неї характерні дифтонги — сполучення голосних, які не мають аналогів в українській. І навіть завчити правильну вимову буквосполучень недостатньо: у словах meat і bread (м'ясо та хліб) однакове сполучення ea звучить по-різному!

Є в англійській і німі, невимовні літери: написана буква не озвучується взагалі. Скажімо, якщо у слові heir (спадкоємець) вимовити першу літеру, воно перетвориться на hare (заєць). Погодьтеся, це трохи різні за змістом слова.

Правильний наголос, точна розстановка акцентів і слів у фразі — ознака бездоганної вимови. Річ не лише в точнішому донесенні думки до співрозмовника: грамотна вимова підвищує Ваш статус у розмові, свідчить про освіченість. У ділових переговорах цей аспект надзвичайно важливий.

В англійській є поняття довготи звуку. Вимовивши звук правильно, але на частку секунди довше, ми змінюємо сенс слова! Ship (корабель) перетворюється на sheep (вівцю), а bin (смітник) — на bean (квасолину).

Класичний приклад — пара sink і think. В інтернеті відомий ролик, де диспетчер берегової охорони приймає сигнал із корабля: «We are sinking! We are sinking!» («Ми тонемо!»). У відповідь лунає спантеличене: «What are you thinking about?» («І про що ж ви думаєте?»). Неправильно вимовлений звук — і в такій ситуації неточна вимова вже не привід для жартів. Хіба що для чорного гумору.

Вимова — це перше враження

В одній статті неможливо навести приклади всіх нюансів мови. Схожа, але неправильна вимова змінює сенс — і можна потрапити в халепу. Деякі слова, спотворені акцентом, співрозмовник може сприйняти навіть як образу. Добре, якщо він налаштований доброзичливо і є час пояснити помилку. А якщо ні?

І ще один вирішальний аргумент. Думку про людину ми складаємо на самому початку розмови, і змінити вже сформоване враження важко: другого шансу справити перше враження не буває. Незв'язна мова з грубими помилками на старті знайомства може створити враження неграмотності — навіть якщо за нею стоїть розумний і освічений фахівець.

Тож наявність чи відсутність виразного акценту — не привід для сміху, а серйозний параметр, який впливає на успішність кар'єри та спілкування. Поставити вимову найшвидше з викладачем: подивіться, як побудовані формати навчання у Business Language, або почніть із тесту рівня.